Παρασκευή 27 Μαρτίου 2020

le nouveau blog de la quarantaine


On est déjà en 1.. ème jour de confinement, et entre visio-conférences entre collègues, plateformes officielles ou non officielles, e-class et e-me, on est tous  efforcés de maintenir notre contact avec nos élèves en mettant en place des outils de travail différents. Un peu comme tout le monde, on s'est rendu compte que le travail à distance c’est du travail X 2.



On fait tous, j’en suis sûr, notre possible pour garder le lien et assurer cette maintenant célèbre "continuité pédagogique" malgré les plateformes surchargées, les problèmes de réseau et l'ambiance «toute la famille dans le salon ...»



Alors, dans le contexte actuel on est nombreux à chercher des solutions pour mettre en place des cours à distance.



En ce qui concerne mon expérience personnel, j’ai opté dans un premier temps pour la création d’une e-classe sur la plateforme e-class du sch.gr.


J’ai crée donc deux classes, une pour la 5ème et une pour la 6ème classe du primaire qui sont ouvertes pour que tous mes élèves de toutes les écoles où j’enseigne puissent entrer sans code personnel.

Les classes vous pouvez les visiter ici et ici.

J’ai aussi créé deux «cellules» sur la plateforme e-me,  pour y faire entrer mes petites abeilles que je n’arrive toujours pas à trouver… une pour la 5ème et une pour la 6ème.


Malgré tout, mes élèves n’ont pas tous accès à ces ressources pour des raisons diverses (dont la plus importante c’est la difficulté de s’y connecter et d’y rester connecté).

J’ai décidé donc de créer un blog qui sera notre plateforme de communication à nous, indépendante du réseau scolaire, pour éviter les problèmes liés au réseau et qui sera notre outil de travail jusqu’à ce que les problèmes techniques soient résolus.

Le nom du nouveau blog c’est CoronoFLE (oui, je sais ce n’est pas drôle) et la raison pour laquelle je le partage avec vous c’est que en ce moment difficile, le partage est la meilleur solution pour se débrouiller. 




Τρίτη 17 Μαρτίου 2020

Le Corono et les outils web



Le Coronavirus, déjà devenu « le Corono » marque une nouvelle ère dans l’enseignement. C’est le moment où des notions comme «enseignement à distance», «formation ouverte»  etc. utilisées jusqu’ ‘à présent plutôt théoriquement, prennent du sens.
Il faut bien-sûr garder en tête qu’on ne peut pas, du jour au lendemain, remplacer toutes les heures de cours par le même nombre d’heures de travail autonome des élèves à distance.
Et cela n’est pas la faute des apprenants. Enseigner à distance n’est pas quelque chose qui s’improvise comme ça  mais plutôt une procédure qui nécessite toute une préparation pour  qu’elle soit opérationnelle et adaptée à tous les élèves.
Du coup, bonne nouvelle : l’enseignant des langues étrangères a à sa disposition de remarquables outils  numériques pour mettre en place une telle procédure.
Ici on va vous présenter quelques ressources pédagogiques en ligne pour créer ou proposer des activités en langue étrangère à vos élèves.

1.     Quizlet
Un outil qui permet de gamifier  l’apprentissage du vocabulaire c’est quizlet 
et les élèves, même ceux du primaire, sauront rapidement le maîtriser. 
Vous pouvew consulter un tutoriel sur youtube et voilà un exemple




2.    Wizer.me
Un autre service en ligne gratuit c’est Wizer.me qui est en gros un générateur de fiches d’activités interactives  (question ouverte, QCM, texte lacunaire, dessin à annoter, image interactive, appariement, code embarqué d’une vidéo). Voilà un tutoriel avec vidéo ainsi qu’un exemple.

3. Quizziz

Un autre outil gratuit qui permet de créer très facilement des jeux sous forme de quiz et de les proposer à ses élèves en direct ou en différé est quizziz.
Pour se familiariser avec l’outil vous pouvez consulter le tutoriel  et voir un exemple ici

 4.     LearningApps


Learning Apps est un site qui permet aux enseignants de réaliser des activités (Apps) en ligne où on peut insérer des images, des documents, des textes, des vidéos, de l'audio. On peut créer des QCM, des mots-croisés, des memory, des textes à trous etc. Vous pouvez consulter le tutoriel ici
Un exemple si cela vous intéresse 

Σάββατο 14 Μαρτίου 2020

Ma mallette pédagogique vol.3




Voilà la troisième partie de «ma mallette pédagogique», avec le reste de mes pratiques, mes stratégies et mes idées. A partager à volonté:

- Une boîte à l'allure parisienne

Elle me permet d’emporter en classe l’essentiel de mes «armes» ludiques d’usage courant. Son contenu change selon les objectifs des cours. Et pendants les vacances elle sert de coffre-fort de mes «merveilles».

- Les haïkus - cartes de visite


          L'usage de ces petits bouts de papier où on trouve des haikus en français sur le recto et sa traduction en grec au verso ne date pas d'hier. Je les ai gardés depuis mars 2007, quand l’Institut Français de Thessalonique les avait distribués aux profs de FLE de la Grèce du Nord à l’occasion de la semaine de la Francophonie. Et voilà ce que je fais avec: Il arrive parfois qu’il nous reste 5 minutes en fin de cours, ce qui n’est pas assez pour introduire un nouveau thème mais qui est aussi très long pour ne rien faire. Et voilà donc une belle occasion de faire sortir de la boîte les haikus. C’est un excellent moyen d’initier nos élèves à la forme poétique dans la langue étrangère sans apporter trop d’éléments complexes sur le plan formel. Et du coup, on travaille en sérénité, détendus… l’idéal quoi!

-     Le calendrier de classe


J’ai choisi de construire un calendrier sous forme d’affiche (idée à voir sur fellowes, centre créatif ). Ainsi, la date, la saison et la météo se transforment en un jeu simple et amusant. On peut le fixer à un endroit visible et facile d’accès pour être utilisé tous les jours. Même les jours où on n’a pas français, les élèves peuvent à tour de rôle assumer la responsabilité de mettre au courant le calendrier.
 

-     Un outil tout fleuri

Supposons qu’on enseigne par exemple les structures «jouer au», « jouer à la », etc. Bien évidement ces structures sont aussi présentes dans le cahier ou le livre. Mais ne serait-il pas intéressant également de les récapituler dans une forme ? On peut prévoir une fleur par structure, comme dans l’exemple suivant. En quatre fleurs, l’élève a sous les yeux les bonnes prépositions à utiliser avec le verbe «jouer» et les jeux. En plus, on pratique des révisions ou des jeux autour de ces structures p.ex. de «rallyes-grammaire » organisés en équipes: donner un jeu pour trouver la bonne préposition,  citer les sports qui se jouent avec un ballon, ceux qui se jouent avec une balle etc.


Evidement on peut faire la même chose avec «jouer+instruments de musique» ou avec «faire + sport ou instrument de musique» etc. La «fleur» avec les pétales reste une formalisation simple et compréhensible; elle permet aux élèves d’organiser le nouveau savoir et les aide au traitement de l’information à mémoriser. 

La représentation offre une récapitulation ordonnée des structures apprises. Il ne s’agit pas de demander aux élèves de réciter des règles apprises mais plutôt de les aider à organiser les acquis, à comprendre les relations qui unissent les parties de la phrase pour qu’ils puissent les employer dans leur discours de façon pertinente.

-    -  Le sac à dos


D’une manière pareille on utilise les sacs à dos plastifiés qu’on affiche au fur et à mesure sur le tableau pour répertorier le vocabulaire appris selon le genre des mots.
 


-    -  Les affiches des maisons d’édition

Après tant d’années dans le secteur d’enseignement des langues on a tous fait un grand stock  d’affiches qui accompagnent les manuels utilisés. Pourquoi ne pas les utiliser soit pour présenter soit pour examiner le vocabulaire. Les enfants aiment bien se précipiter au tableau pour placer le mot au bon endroit. On peut organiser des rallyes, des jeux de compétition etc. pour varier l’approche traditionnelle des dictées et des listes de mots.
 


- le support papier

Et oui, même en plein ère numérique,  la  motivation  à la  lecture  ne peut pas se faire via les écrans. On a besoin de multiples  moyens tels  que la presse jeunesse.  En effet,  les albums sont  des supports susceptibles d’attirer l’attention des apprenants par leur présentation matérielle, leurs illustrations abondantes, leurs thèmes signifiants et leurs situations authentiques. Il est sans doute difficile de les utiliser avec l’ensemble de la classe pendant une séance de cours ordinaire. Pourtant, il y a toujours des occasions où le nombre d’apprenants est plus restreint (dans les cas p.ex. d’un grand nombre d’absences à cause de la grippe ou si p.ex. une partie de la classe participe à une compétition sportive etc.)  et si on les a dans sa mallette, on peut toujours les faire sortir. Si on éveille la curiosité  ou on captive  l’attention  d’un seul apprenant, c’est déjà un grand gain.


-des images de la francophonie




Des images de monuments, des cartes postales, des photos sur support papier peuvent constituer des pistes d’exploitation très utiles en cas de panne des appareils, avant d’aborder un texte, pendant l’analyse prépédagogique d’un document vidéo ou tout simplement pour décorer un mur, un tableau d’affichage, un «coin du français».




- le cinéma au service de la classe de langue

Dans la palette des documents authentiques le film est un des documents les plus familiers à l’apprenant car tout enfant est un téléspectateur avant même d’être un locuteur ou un lecteur.  Dans cette optique et étant donnée la richesse de la cinématographie française, il paraît inconcevable que le film ne soit pas utilisé en classe du FLE.


Τετάρτη 11 Μαρτίου 2020

Ma mallette pédagogique vol.2 – passeport toilette


Comme promis dans mon premier post sur la mallette pédagogique, je vous présente la deuxième partie, complémentaire à la première, qui contient des quelques exemples de pratiques, de stratégies ou d’idées à partager avec les autres profs de FLE. Nos nouvelles astuces donc:
Je ne sais pas si ça se passe dans vos classes, mais dans la mienne il y a  toujours deux élèves ou plus qui veulent aller à la toilette en même temps. C’est que j’ai trouvé très pratique est cette super idée tirée du blog "la classe de Karine".

J’ai donc imprimé et plastifié des « passeports toilette » afin que mes élèves ne sortent pas trop souvent pour aller à la toilette et que je puisse mieux contrôler les sorties inutiles. Au début les élèves venaient demander leur passeport pour aller aux toilettes et le rapportaient en rentrant. Cela a bien marché du point de vue de gestion (plus de jeux dans les toilettes) mais la mise en œuvre n’était pas si simple : à leur retour les apprenants apportaient les étiquettes dont la propreté était un mystère à résoudre : des étiquettes qui trempaient dans le lavabo en se lavant les mains, qui accumulaient des microbes, pour ne pas parler du cas où les élèves ne se sont même pas lavés les mains. Ou pire encore en plein expansion de l’épidémie du coronavirus….
Pour faire face à tout cela, j’ai décidé d’accrocher sur le tableau un « passeport toilette » chaque fois qu’un élève sort pour allez aux toilettes et de le décrocher quand il en est de retour. D’autres propositions, vous en avez?

Τετάρτη 4 Μαρτίου 2020

Echange de cartes postales



Le programme e-twinning  «Echange de cartes postales autour de monuments nationaux» auquel nous participons cette année nous a permis de connaître d’autres enfants européens et de partager leur culture au moyen de cartes postales.
Cette fois c’était le tour de France et c’est avec un énorme enthousiasme que les apprenants grecs ont reçu des cartes postales qui représentent des monuments nationaux de France.


Les cartes postales constituent un support iconographique qui a à la fois des fonctions explicatives et esthétiques. Dans notre cas, les cartes postales de nos partenaires nous ont offert un aperçu de la diversité culturelle de la France: de beaux et célèbres monuments tels que la Tour Eiffel, l’Arc de Triomphe ou Notre Dame de Paris, des paysages naturels ou citadins comme la Montmartre, les châteaux de la Loire ou des ruelles de Lyon ainsi que des éléments culturels comme le théâtre des marionnettes avec le Guignol.

En gros les cartes postales peuvent être exploitées en classe de langue  tant pour leur valeur « esthétique » que pour leurs éléments culturels et socioculturels qui pourront inciter l’apprenant à élargir ses pistes d’intérêts.